Premi Pulitzer
National Book Award
15 milions d'exemplars venuts en més de 30 llengües
Les germanes Celie i Nettie comparteixen el jou i la lluita d'haver nascut dones afroamericanes a la Geòrgia rural de començament del segle xx. Casada a la força d’adolescent, la Celie no vol que la seva germana petita Nettie hagi de córrer el mateix destí i l’ajuda a fugir i encetar el seu camí. Malgrat el pas del temps, la distància i el silenci, les germanes mantindran vives la lleialtat i la fe l’una en l’altra a través d’un seguit de cartes escrites al llarg de vint anys, que constitueixen una de les novel·les més emocionants que es poden llegir: una història que vessa en cada pàgina passió, dolor, inspiració i un amor indomable per la vida.
Publicada originalment el 1982, El color porpra és una fita imprescindible de la literatura americana contemporània i s’ha convertit en un clàssic literari del feminisme i la denúncia del racisme. Va guanyar el premi Pulitzer i el National Book Award, i se n’han venut quinze milions d’exemplars en més de trenta llengües. Fins ara inèdita en català, la traducció de Josefina Caball ens convida a un trajecte inoblidable cap a l’alliberament i la realització.
“El color porpra és una novel·la americana d’importància perenne” Newsweek
Una de les “100 novel·les que han fet el nostre món” de la BBC
“Una celebració exuberant del que significa ser una dona negra. M’encanta que no intenta suavitzar els cops, però alhora és prou valenta per aferrar-se a una meravellosa fe en el que pugui passar, en el perdó i la tendresa i l’esperança.” Chimamanda Ngozi Adichie
“El color porpra és una novel·la que sobresurt en la literatura de qualsevol lloc i temps. No li cal cap més categoria que el fet que és extraordinària” Rita Mae Brown
“Posa Walker al costat de Faulkner”. The Nation
“Vaig comprar i llegir el llibre en un dia, quan va sortir. I llavors vaig tornar-hi l’endemà, i vaig comprar tots els exemplars que tenien”. Oprah Winfrey