• Aquest amor que no ès u / Este amor que no es uno

    Llum Vidal, Blanca Ultramarinos Ref. 9788494520853 Ver otros productos de la misma colección Ver otros productos del mismo autor
    Edición catalán – castellanoDice la autora de este poemario que las flores no intiman con el poder. Y, sin embargo, en su nuevo poemario Blanca Llum Vidal (Barcelona, 1986) nos ofrece una experiencia de intimidad poética tan floreciente como poderosa. Floreciente porque Aquest amor que no és u resul...
    Ancho: 140 cm Largo: 210 cm Peso: 100 gr
    Disponible en 7 días
    14,00 €
  • Descripción

    • NumeroColeccion : 6
    • Coleccion : Ultramarinos
    • NumeroPaginas : 68
    • Traductores : García Faet, Berta
    • Autores : Llum Vidal, Blanca
    • Idioma : Catalán
    • AñoEdicion : 2018
    • FechaEdicion : 01/04/2018
    • ISBN : 978-84-945208-5-3
    Edición catalán – castellano
    Dice la autora de este poemario que las flores no intiman con el poder. Y, sin embargo, en su nuevo poemario Blanca Llum Vidal (Barcelona, 1986) nos ofrece una experiencia de intimidad poética tan floreciente como poderosa. Floreciente porque Aquest amor que no és u resulta ser una pura germinación de lenguaje que poliniza al lector con su ritmo y su léxico voluptuosos. Y poderosa porque, como toda polinización, implica una posesión asexuada o que supera los sexos —aquí se obra en el texto—, potencia para dar lugar a nuevas y fecundas floraciones.

    Este poemario es un canto coyundado y crecido en el canto de los cantos que es el Cantar de los Cantares, pero también es un viaje vegetal, como aquellos viajes y flores de Mercè Rodoreda, escritora bienquerida por la poeta. ¿Pero viaje a la raíz de qué? ¿Flor hacia dónde? Puñeteras flores, deliciosas raíces las que aquí brotan, desestabilizando nuestras ideas de amor, de orden, para enseñarnos que el lenguaje del poema siempre revoluciona.

    Con la publicación de su nuevo libro, Blanca Llum Vidal confirma que es una de las voces más interesantes de la poesía reciente. El poemario viene perseguido con audacia por su traducción al castellano, Este amor que no es uno, realizada para la ocasión por la poeta Berta García Faet (Valencia, 1988).

    Traducción
    Berta García Faet (Valencia, 1988) es autora de los libros Los salmos fosforitos (La Bella Varsovia, 2017), La edad de merecer (La Bella Varsovia, 2015), Fresa y herida (Diputación de León, 2011), Introducción a todo (La Bella Varsovia, 2011), Night club para alumnas aplicadas (Vitruvio, 2009) y Manojo de abominaciones (Ayuntamiento de Avilés, 2008). Estos últimos cuatro libros están recogidos en Corazón tradicionalista. Poesía 2008-2011 (La Bella Varsovia, 2018). Ha compilado y traducido la antología de poesía alt lit anglosajona Todos los ruiditos (Pesopluma, 2018).

Este sitio web almacena datos como cookies para habilitar la funcionalidad necesaria del sitio, incluidos análisis y personalización. Puede cambiar su configuración en cualquier momento o aceptar la configuración predeterminada.

política de cookies

Esenciales

Las cookies necesarias ayudan a hacer una página web utilizable activando funciones básicas como la navegación en la página y el acceso a áreas seguras de la página web. La página web no puede funcionar adecuadamente sin estas cookies.


Personalización

Las cookies de personalización permiten a la página web recordar información que cambia la forma en que la página se comporta o el aspecto que tiene, como su idioma preferido o la región en la que usted se encuentra.


Análisis

Las cookies estadísticas ayudan a los propietarios de páginas web a comprender cómo interactúan los visitantes con las páginas web reuniendo y proporcionando información de forma anónima.


Marketing

Las cookies de marketing se utilizan para rastrear a los visitantes en las páginas web. La intención es mostrar anuncios relevantes y atractivos para el usuario individual, y por lo tanto, más valiosos para los editores y terceros anunciantes.